机译:重新分类第一次世界大战的受害者:1923年1月30日关于法国保留职位的法律案(1923-1939)
机译:卡车使用植物油行驶:自10月20日以来,维伦纽瓦斯市政府(CCV)的车辆行驶时,其油箱中装有30%的葵花子油。法国第一
机译:Aubrac玄武岩高原的结构和水文地质功能的新元素(法国马西夫中央)。首次评估地下水潜力
机译:法国核电位置对工作的影响
机译:创伤与自然灾害:洪水灾害障碍的依恋的发病率 - 对2001年春季瓦莱德拉萨姆梅(Picardy)的瓦莱德的例证的定性研究
机译:信息系统的实施对组织沟通的影响:魁北克政府内部网的案例(法文)。
机译:原住民和因纽特人儿童的哮喘的长期管理:基于加拿大小儿哮喘指南的知识转移工具主要由初级医疗保健专业人员使用在偏远社区工作的人
机译:Reclasser les victimes delapremièreGuerremondiale:Le cas de la loi du 30 janvier 1923 sur lesemploisréservéssenFrance(1923-1939)
机译:Forum de Recherche,Etats-Unis - Canada sur le petrole et le gaz dans le Nord。情况actuelle et perspectives d'avenir dans la mer de Beaufort,le Versant Nord et le Delta du mackenzie,anchorage(alaska),du 28 au 30 Octobre 2008(会议记录:美国和加拿大北方石油和天然气研究论坛。现状博福特海,北坡和麦肯齐三角洲的未来方向。2008年10月28日至30日在阿拉斯加州安克雷奇举行)